Albert Rosales
Lokalizacja: Piuray, Cusco, Peru
Data: 2021
Godzina: noc
Młody kupiec z pobliskiej Vilcabamby przybył do
Piuray, aby załatwić interesy z lokalnymi kupcami. Tego dnia, po skończeniu
pracy, postanowił wrócić do hotelu, wypiwszy kilka piw. W drodze powrotnej
szlakiem zobaczył mały „bardzo piękny dom” w pobliżu wodospadu. Była tam
również piękna kobieta, która za pomocą czegoś w rodzaju bicza, który miała na
ramionach, zaczęła ciągnąć świadka w kierunku „domu”. Świadek, pamiętając swoją
rodzinę, stawiał opór i szybko opuścił teren, uciekając w kierunku pobliskiej
dżungli. W zaroślach pełnych ran i przy zerowej widoczności, ponieważ zapadała
już noc, wrócił do domu. Tam zastał żonę i szwagra w stanie głębokiego
zaniepokojenia. Opowiedział im, co go spotkało, a oni powiedzieli mu, że
spotkał „syrenę”, która próbowała go pojmać. Miejscowi potwierdzili, że
zdarzały się również inne przypadki, w których podróżni lub miejscowi spotykali
„syrenę” w pobliżu wodospadu. Według miejscowej legendy, za wodospadem znajduje
się głęboka jaskinia, w której widziano coś, co określano mianem „czerwonego
koguta”. Miejscowi twierdzą, że kogut jest duchem syreny.
Dodatek HC
Źródło: Victor Hugo Velasquez Zea, „Sirenas y
Yakurunas: Mito y realidad de los espíritus del agua en Peru” (wydanie
hiszpańskie) (s. 140). Wydanie Kindle. (w przybliżeniu przetłumaczone jako
„Sirens and Yakurunas: Myth and reality of the water spirits of Peru”. Typ: E
czy G?
Komentarze:
·
Próba porwania?
·
Seksualne bliskie spotkanie z Syreną lub
istotą chtoniczną zamieszkującą jaskinię. Nie doszło do aktu seksualnego, ale
intencja tej Istoty jest raczej oczywista. Takie „przygody” zdarzały się
niejednokrotnie o czym Albert Rosales już pisał niejednokrotnie. Wydaje się, że
takie krzyżowanie się ludzi z tymi Istotami ma na celu udoskonalenie zarówno
Ich i nas.
Tłumaczenie z
hiszpańskiego: Albert S. Rosales
Opracował - ©R.K.Fr. Sas - Leśniakiewicz





