Albert Rosales
Lokalizacja: Halidon,
Australia Południowa
Data: 1951
Czas: wczesny
poranek
Opis
incydentu:
Pani
A.
była młodą, zamężną kobietą, której mąż był wówczas poza farmą, a jej dziecko
niedawno zmarło. Jej mąż był emerytowanym policjantem, a oni posiadali
3500-akrową posiadłość na północ od Murray Bridge. Pewnego poranka wyszła z
psem, aby zagonić bydło. Wspięła się na wydmę, aby zobaczyć okoliczne tereny z
widokiem na bydło. Po dotarciu na szczyt zauważyła niezwykły obiekt,
spoczywający na ziemi na czterech nogach. Wydawał się wielkości „domu z dwoma
sypialniami”. Pani A. przyglądała się przez chwilę, a następnie postanowiła
podejść do obiektu. Kiedy to zrobiła, z drzwi pod obiektem wyłoniły się 3
postacie. Postacie te „spłynęły” na ziemię. Wydawały się być płci męskiej.
Powiedziała, że nie bała się i czuła się
komfortowo w obecności „mężczyzn”. Istoty te zostały opisane jako istoty
normalnego wzrostu, wyglądające jak dorosłe istoty ludzkie. Ich rysy twarzy
były normalne, ludzkie, oczy czyste, niebieskie. Ich skóra wydawała się
„delikatna”, gładka, bez zmarszczek. Ubranie było obcisłe, w kolorze srebrnym,
ze srebrnymi butami i kapturem na głowie. Pani A została zabrana, dobrowolnie,
do obiektu, unosząc się do niego, jakby wjeżdżała niewidzialną windą. W środku
stała istota przy tym, co dzisiaj nazwalibyśmy konsolą komputerową. Istota
przesuwała ręce po panelu, nie dotykając go, ale światła migotały, jakby w
odpowiedzi na ruchy.
W pokoju zauważono również ekran,
podobny do telewizora. Rozpoczęła się rozmowa werbalna, po angielsku, z
istotami. Miała również wrażenie, że mogą używać telepatii, ponieważ na
początku wizyty „rozmawiały, nie mówiąc”. Dziś niewiele pamięta z treści
rozmowy. Istoty wiedziały, że niedawno straciła dziecko i zapewniły ją, że
wszystko będzie dobrze. Nie wiedziała, skąd to wiedziały. Wyszła z obiektu,
„unosząc się” na ziemię. Na ziemi znaleziono okrągły okrąg, w miejscu, w którym
każda noga obiektu dotykała ziemi. Chociaż próbowała rozmawiać z ludźmi o swoim
doświadczeniu, spotkała się tylko z drwinami.
HC
dodatek nr 2612
Źródło: Keith Basterfield
Typ: G
Przekład z angielskiego - ©R.K.Fr. Sas - Leśniakiewicz